Rice Section. Sorting Rice and Preparing Koji. Ingredients in miso are soybeans, rice, and salt. After rice is delivered to the plant, it is processed into koji. Preparation of koji is the most important step in making miso. The rice sorting and koji production processes require strict temperature control and other factors.

Sorting Rice

Guide. Koji Supervisor, Manufacturing Dept. Minoru Matsuzawa

The delivered rice is transported through various devices including an air current separator and metal detector.

Rice that has been milled and sorted at the rice milling plant is delivered to the factory, where it undergoes strict checks.
Each delivered lot is inspected for discolored rice, miscellaneous grains, and foreign matter.

방사능 검사 : 쌀의 안전성이 확인되었습니다.
자석 : 금속 조각 등이 제거됩니다.
풍력선별기: 먼지와 가벼운 이물질이 날아갑니다.
금속 탐지기 : 구리 및 알루미늄과 같은 비철금속이 여기에서 제거됩니다.
정미기 : 쌀겨와 쌀 표면에 부착 된 미세 이물질을 제거합니다.
자석 : 자석은 남은 금속 조각 등을 제거하는 데 다시 사용됩니다.
색상 선별기 : 고정밀 센서로 변색 된 쌀, 돌 등 쌀과 색이 다른 이물질을 즉시 감지합니다.

매일 최대 120 톤의 쌀 (대형 트럭 6 대분)이 배달됩니다. 쌀 한 알 한 알을 검사합니다.

Highlights. Foreign matter adhering to the rice is removed through various processes.Air current sorting. Air current is used to remove light foreign matter. Metal detection. Metals adhering to the surface of the rice are detected. Color sorting (final sorter). Foreign matter of a different color from the rice and discolored rice are sorted and removed.

Steaming the Rice

Steaming the Rice

쌀찜 과정은 찐 쌀의 상태가 완성 된 누룩과 된장 영향을 미치기 때문에 매우 섬세한 작업입니다.

선별 과정을 성공적으로 통과 한 쌀은 13 톤의 거대한 수조에 담아 물에 담근다. 쌀이 물을 흡수하는 속도는 쌀의 종류와 외부 온도에 따라 다르므로 각 배치를 개별적으로 조정하고 제어합니다. 몇 시간 동안 불린 후 물을 흡수 한 쌀은 물기를 빼고 찜 공정으로 보낸다. 누룩과 된장 만들기 과정에서 중요한 포인트입니다.

이상적으로 찐 쌀은 겉은 단단하고 내부는 부드러워 야합니다. 이 상태에서 누룩균가 세균 실을 자랄 수있는 환경이 만들어집니다. 반면에 찐 쌀의 심이 딱딱하면 완성 된 된장 칙칙함이나 칙칙함이 생길 수 있습니다. 중앙 제어실의 전자 작업과 공장 현장에서 작업자가 수행하는 수동 작업의 조합으로 매우 완벽한 찐 쌀이 만들어집니다.

Highlights. Rice is perfectly steamed using precise equipment and hand labor. Moisture content and temperature are strictly controlled according to the type of rice and season. The condition of the steamed rice is checked every 30 minutes to achieve the ideal steamed rice.

Koji Manufacturing

Koji Manufacturing

누룩을 만들기 위해 최고 수준의 전문 지식이 적용됩니다.

찐 쌀 성장 적정 온도로 냉각 된 후 누룩균, 그것은라는 프로세스를 통과 누룩 종자 뿌리기 누룩균 벼에 도입된다. 누룩 제조 장비에 빠르게 퍼집니다. 직경 16 미터, 용량 35 톤으로 공상 과학 영화처럼 보입니다. 쌀은 여기에 약 40 시간 동안 남아 있으며 약 40 시간 동안 누룩 변합니다. 30 가지의 다른 효소.

이 프로세스는 또한 전자 및 수동 작업의 공동 노력으로 수행됩니다. 누룩의 상태는 작업자가 몇 시간마다 샘플을 채취하여 향기와 맛을 확인하면서 중앙 통제실에서 지속적으로 확인합니다. 근로자는 안정적인 품질을 유지하기 위해 수년간의 경험을 가지고 있습니다.

Highlights.The temperature is carefully regulated in order to produce stable koji. Samples are taken every few hours to check the aroma and flavor. Temperature is constantly regulated around the clock to control the growth of the koji mold.

Cleaning

Cleaning

Safe koji can only be created in a safe environment.

깨끗한 공장 환경을 유지하기 위해 노력을 아끼지 않습니다. 일주일에 한 번 모든 준비 작업을 중단하고 시간을내어 청소합니다.

"우리는 매일 찐 쌀 생산 라인을 세척합니다. 우리는 고객이 소비하는 제품을 만들기 때문에 청소는 우리가 간과 할 수없는 중요한 일입니다." (마츠 자와)

벨트 컨베이어 라인, 제조 관련 장비 및 운반에 사용되는 탱크를 포함하여 누룩을 만드는 데 필요한 도구는 모두 청소 및 재설정됩니다. 하루가 끝날 때 반짝이는 장비를 보는 것은 기분이 좋습니다.

Highlights. All tools used when making koji are cleaned. The steamed rice production line is cleaned every day, and the koji-making equipment is cleaned once a week. Small particles of contamination, even in the corners, are washed off.

Sentiments on Quality Control

Honest work is important! Koji Supervisor, Manufacturing Dept. Minoru Matsuzawa

정직하게 일하는 것이 중요합니다. 우리는 모서리를 자르거나 한 걸음 건너 뛸 수 없습니다. 정직하게하면 당연히 결과가 나온다고 생각합니다. 제조업체뿐만 아니라 고객으로서도 생각하는 것도 중요합니다.

“이것이 우리가 그것을 만들기 위해 얼마나 열심히 노력했는지”와 같은 제조업체 측의 감정만으로는 충분하지 않습니다. 이러한 상황에서 끝없는 도전은 실수없이 제품을 만드는 것입니다. 근로자에게 직업을 훈련시킬 때 매뉴얼을 사용합니다. 그래서 저는 항상 "우리가 일을 수행하는 이유"에 대해 설명하려고 노력합니다. 고객이 요구하는 것을 우리가 만들고 있다는 것을 기억하는 것이 중요합니다. 그 이유를 이해하면 더 나은 작업을 수행 할 수 있습니다.

お 気 に 入 り に 登録 し ま し た