Miso Making Section. Aging Control. The miso base is slowly fermented and matured, and finished into kuradashi miso.

Fermentation Tank

Guide Aging Control leader Takehiro Nishida

มิโสะ เตรียมไว้ในขณะที่ควบคุมการทำงานของจุลินทรีย์

มิโสะ ที่ทีมถั่วเหลืองเตรียมไว้มีรสเค็มและไม่ได้รสชาติเหมือน มิโสะ มิโสะ ถูกหมักและมีอายุหลายเดือนภายใต้อุณหภูมิและความชื้นที่เหมาะสมก่อนที่จะกลายเป็น มิโสะ

“ ผู้นำด้านการควบคุมผู้สูงอายุควบคุมกิจกรรมของจุลินทรีย์เป็นภารกิจสำคัญในการสร้าง มิโสะ มีคุณภาพสม่ำเสมอ แต่เมื่อทำงานกับจุลินทรีย์อาจเป็นงานที่ละเอียดอ่อนมาก” (นิชิดะ)

มิโสะ ถูกบดอย่างระมัดระวังเพื่อหมักจากนั้นจะถูกเก็บไว้ในถังหมักขนาดใหญ่ความจุ 120 ตันที่ขยายจากใต้ดินชั้นหนึ่งไปยังสามชั้นเหนือพื้นดิน ถังขนาดใหญ่นี้ใช้ระยะเวลาที่กำหนดและแรงดันในถังขนาดใหญ่จะสูง หากเราใช้ยีสต์เป็นประจำกิจกรรมจะลดลงและ มิโสะ จะหมักไม่ถูกต้อง ที่ Marukome เราคัดเลือกและเพาะเลี้ยงยีสต์ที่ทนทานของเราเองซึ่งสามารถหมักได้แม้ในถังแรงดันสูง

"ในขณะที่เรากำลังเตรียม คุราดาชิมิโสะ ใช้สำหรับ [มิโสะพร้อมน้ำซุปดาชิ] ในรถถังขนาดใหญ่เราก็ยังมีอายุ" มิโสะซึ่งปราศจากสารเติมแต่ง "เช่น" มา Marunouchi Tanita Shokudo มิโสะลดโซเดียม "และ" Ryotei no Aji มิโสะสีขาว "ในถังขนาดเล็ก" มิโสะซึ่งปราศจากสารเติมแต่ง "ต้องการการหมักที่ใช้งานและการดูแลอย่างละเอียด" (นิชิดะ)

Highlights. The miso base is stored in a large 120-ton capacity fermentation tank where the fermentation is controlled. Marukome selects and cultivates its own hardy yeast that can ferment even in the high-pressure tank.

Turning Process




มีการเปลี่ยน มิโสะ และตรวจสอบความคืบหน้าของการหมักและอายุ

เรานั่งเฉยๆรอ มิโสะ ในถังหมดอายุหรือเปล่า? ไม่ได้มีการเก็บตัวอย่างเป็นระยะเพื่อให้ส่วนควบคุมคุณภาพสามารถวิเคราะห์ข้อมูลได้ มีการตรวจสอบความคืบหน้าของการหมักและอายุและข้อมูลจะถูกใช้เพื่อควบคุมอุณหภูมิเป็นต้น

กิจกรรมหลักอย่างหนึ่งของแผนกการหมักและการชะลอวัยคือกระบวนการเปลี่ยนตำแหน่งที่เปลี่ยนตำแหน่งของ มิโสะ หลังจากหมักในถังหมักขนาดใหญ่เป็นเวลาหลายสัปดาห์เครื่องที่ใช้เฉพาะในการถ่ายโอน มิโสะ หมักจากก้นถังไปยังถังอื่น มิโสะ จะคว่ำลงในระหว่างขั้นตอนนี้

Turning Process

"นี่เป็นโอกาสเดียวของเราที่จะตรวจสอบสถานะของ มิโสะ ทั้งหมดที่หมักด้วยสายตาผู้นำด้านการควบคุมอายุจะตรวจสอบสีและกลิ่นหอม" (นิชิดะ)

นี่เป็นงานใหญ่เนื่องจากมีการขนย้าย มิโสะ เป็นโอกาสเดียวของเราที่จะเติมน้ำหรือ โคจิ กระบวนการเปิดนี้จะดำเนินการเป็นครั้งที่สองในระหว่างกระบวนการหมักเมื่อเราทำ มิโสะ (เพิ่มเติมฟรี มิโสะ) ในถังที่มีขนาดเล็ก เราใช้วิธีการกลึงที่แตกต่างกันในกรณีนี้

Highlights. We check the state of fermentation of the miso during the Turning Process. We visually check the condition of the miso. The Aging Control leader checks the color and aroma. We check the progress of fermentation and aging so we can control the temperature and humidity.

Kuradashi (Finishing Process)

Kuradashi (Finishing Process)

คุราดาชิมิโสะ เตรียมไว้เกือบจะกลายเป็นผลิตภัณฑ์สำเร็จรูป

หลังจากเปลี่ยน มิโสะ แล้วจะได้รับอนุญาตให้หมักและอายุในถังได้ ตัวอย่างจะถูกนำมาและวิเคราะห์เพื่อจัดการกระบวนการ

"ฉันดูแล มิโสะ หลายพันตันทุกวันระดับความแก่แตกต่างกันไปสำหรับรถถังหลายร้อยคันถ้าคุณดูแค่ตัวเลขดูเหมือนว่าจะเป็นงานใหญ่! ในฐานะผู้ผลิตเราไม่สามารถเอาผิดกับคุณภาพที่ไม่คงเส้นคงวาได้ . แต่ละขั้นตอนต้องการความเอาใจใส่ แต่ฉันรู้สึกว่าเป็นภารกิจในการทำงาน " (นิชิดะ)

หน้าที่ของผู้นำด้านการควบคุมอายุคือการผลิต คุราดาชิมิโสะ ซึ่งเป็นฐานสำหรับผลิตภัณฑ์ มิโสะ ผู้ควบคุมอายุจะตรวจสอบ คุราดาชิมิโสะ สำเร็จรูปที่ได้รับการเพาะเลี้ยงอย่างระมัดระวังเป็นเวลาหลายเดือนก่อนที่จะเสร็จสิ้น จากนั้นจะถูกส่งไปยังแผนกถัดไปซึ่งทำ มิโสะ เป็นผลิตภัณฑ์ขั้นสุดท้าย

Highlights. Microorganisms are controlled in order to create consistent and stable quality.

Sentiments on Quality Control

Eliminating inconsistencies in quality. Aging Control leader Takehiro Nishida

แต่ละแผนกดำเนินมาตรการที่แม่นยำมากเพื่อป้องกันการปนเปื้อน มิโสะ ที่ผ่านกระบวนการเหล่านี้จะเสร็จเป็น คุราดาชิมิโสะ จำเป็นอย่างยิ่งที่เราจะต้องขจัดความไม่สอดคล้องกันในด้านคุณภาพ แต่ไม่ใช่เรื่องง่ายเมื่อทำงานกับจุลินทรีย์ที่มีชีวิต เราใช้ประโยชน์อย่างเต็มที่จากความเชี่ยวชาญด้านการควบคุมคุณภาพที่ยาวนานหลายปี

เราพึ่งพาอุปกรณ์ของเราในด้านพื้นฐานของการควบคุมคุณภาพ ดังนั้นสภาพของ มิโสะ ฉันเห็นด้วยตาตัวเองในระหว่างกระบวนการกลึงจึงมีความสำคัญมาก ฉันพยายามฝึกคนงานของเราเพื่อให้พวกเขาสามารถตีความสีกลิ่นความนุ่มนวลและรสชาติด้วยประสาทสัมผัสของพวกเขาเอง

ฉันคิดว่ามีหลายสิ่งที่เราต้องศึกษาและเรียนรู้เพื่อสร้างผลิตภัณฑ์ที่ตอบสนองรสนิยมของลูกค้าอย่างสม่ำเสมอ ฉันเชื่อว่าแม้ว่าจะเป็นกระบวนการที่ใช้แรงงานมาก แต่หากมีส่วนในการทำให้ มิโสะ ของเราอร่อยขึ้นแรงจูงใจของเราก็จะเพิ่มขึ้นตามธรรมชาติและจะทำให้ลูกค้าของเรามีความสุข

お気に入りに登録しました