Garnish Section Wakame. Instant miso soup can be easily prepared by simply adding hot water. Marukome stocks ingredients from around the world with a safe and secure quality control system. Wakame undergoes a multiple sorting process, and is dried and processed in a carefully controlled environment.

From Harvesting to Salting

From Harvesting to Salting

腌制的裙带菜经过精心分类和运输。

冬季和春季,新鲜收获的裙带菜被运送到我们的沿海种植农场。在某些日子里,交付了100吨。

裙带菜立即被送到洗涤和分选过程。然后将其以新鲜干净的状态腌制。

将腌制的裙带菜静置一会儿,然后仔细分类。工人在包装时检查异物。

Highlights. After adjusting the salt content, the wakame is carefully sorted, and foreign matter is removed. Adjustment of Salt Content. Salted and adjusted so that the wakame retains a salt content of approx. 40%. Visual Sorting. Workers remove the hard stem of the wakame, select only the nice leafy section, and pack the salted wakame.

Washing to Adjustment of Salt Content

Washing to Adjustment of Salt Content

工人一次取出裙带菜,然后目视检查,将其放在生产线上。

首先目视检查运送到工厂的腌裙带菜工人将裙带菜放在生产线上时用手将其松开。

为了确保我们提供给客户的产品的安全性和可信赖性,只有从交货阶段开始就经过严格检查的产品才可以进入下一个流程。

我们的工人认真认真地执行每一步,并不断寻求更高的质量。

我们还参与了环保计划,例如重复利用在动物饲料分选过程中被拒绝的裙带菜

Washing to Adjustment of Salt Content

裙带菜沿着加工线送出,然后放入大的旋转筛子中,去除异物。然后将其洗几次。

在自然环境中养殖的水产品中可能附着有许多不同种类的异物,无论大小,异物都是如此。

裙带菜在大筛子中旋转了很长时间。在此期间,它松动了,并且去除了诸如沙子,盐,小鱼和虾之类的小杂质。

筛选后,裙带菜用流水彻底清洗。在三到四次清洗过程中,下沉或漂浮的异物将被清除。

Highlights. Filtered seawater is used, and only clean wakame is dried. After rotating the wakame in a large sieve for a long time to sift out foreign objects such as sand, it is then placed in the washing tank. Light contaminants that float and heavy contaminants that sink are removed. The wakame is also washed in running water before and after the cutting process where it is cut into the proper size. Foreign matter that is heavier than the wakame is removed. The wakame is repeatedly washed three or four times and loosened before the salt adjustment and drying process.

Drying to Mechanical Sorting

Drying to Mechanical Sorting

干燥的裙带菜用各种分选设备进行处理,例如气流分选机和色选机。小心清除所有异物。

将裙带菜干燥直至水分在6%至8%之间。收缩到几毫米的大小后,将其发送到风力分级机工艺中。

裙带菜用去除重杂质的机器和去除轻杂质的机器仔细分类。

裙带菜经过各种过程,包括用磁铁去除金属物体,以及两个筛孔大小不同的筛子。它第二次通过气流分选器,最后经过颜色分选器,以根据颜色密度的差异除去异物。

我们执行多次检查,以保持更高的质量。我们的目标是执行更严格的检查,并追求安全性。

Highlights. The wakame passes through various processes to remove foreign matter including air current sorting, color sorting, and sieves. Air Current Sorter. Foreign matter is removed using forced air. The first stage of the two-stage sorter removes light foreign matter such as sand, and the second stage removes heavy foreign matter. Color Sorter. This sorter removes seaweed having a different color from wakame, wakame with a white complexion has a very salty section, and wakame that is still black hasn’t been sufficiently dried, etc. Sieve. A vibrating sieve sifts out foreign matter. Wakame pieces that are too small or too big are removed, and only standard sized wakame is left on the processing line.

Visual Sorting

Visual Sorting

在使用各种设备进行分类之后,进行视觉分类三遍。

经验丰富的检查员会检查每片经过约50裙带菜50厘米宽的皮带输送机。我们的检查员每天目测整理约3吨裙带菜

专业检查人员应清除裙带菜,并清除任何细小的异物。

被检查的裙带菜被放入袋中,并送至第二次目视分类。

总共进行了三个视觉分类会议,在此期间检查样品以确认裙带菜质量是可以接受的。

Highlights. Each piece of wakame is carefully checked. After the three separate visual sorting sessions, the wakame is sent to the next process. After being sorted by various equipment, the wakame is moved to the visual inspection floor. Since there is a risk of contamination when moving the wakame, it passes through the color sorter again before starting visual sorting. The inspectors carefully check the dried wakame that passes along the belt conveyor. Wakame with a different color or size, and any fine foreign matter, are removed. To ensure stable quality, each inspector writes his name on each bag. More than half of our inspectors are veteran workers. Each piece of dried wakame goes through three visual sorting sessions. The visual inspections are performed in a two-shift rotation at more than 20 inspection tables.

Mechanical sorting

Mechanical sorting

经过三个视觉分类后,用检查设备检查裙带菜

裙带菜用人的手和眼睛分类后,再次通过筛子。

然后通过三步检查,包括磁检测器,X射线异物检测器和金属检测器。经过这些检查,裙带菜最终被送到包装过程。

从各种角度和方法验证并采取了防止异物污染干裙带菜

Highlights. Sorting sessions with magnetic, X-ray, and metal detectors are repeated as the final check.

Confirmation of the Wakame Manufacturing Process

Confirmation of the Wakame Manufacturing Process

Sentiments on Quality Control

Our job is to provide safe products. Quality Assurance Dept. Osamu Kinoshita

我们希望我们的客户继续喜欢丸米品牌。我们每天努力不断提供安全可靠的产品。

我们希望我们的客户认识到,即使在我们的量产产品中,也有很多人参与其中。

お気に入りに登录しました