Garnish Section Wakame. Instant miso soup can be easily prepared by simply adding hot water. Marukome stocks ingredients from around the world with a safe and secure quality control system. Wakame undergoes a multiple sorting process, and is dried and processed in a carefully controlled environment.

From Harvesting to Salting

From Harvesting to Salting

Das Wakame wird sorgfältig sortiert und versandt.

Frisch geerntetes Wakame wird ab Winter und Frühling an unsere Küstenfarmen geliefert. An manchen Tagen werden 100 Tonnen geliefert.

Wakame, frisch aus dem Meer, wird sofort zum Wasch- und Sortierprozess geschickt. Es wird dann in einem frischen und sauberen Zustand gesalzen.

Das gesalzene Wakame darf eine Weile ruhen, danach wird es sorgfältig sortiert. Arbeiter suchen beim Verpacken nach Fremdkörpern.

Highlights. After adjusting the salt content, the wakame is carefully sorted, and foreign matter is removed. Adjustment of Salt Content. Salted and adjusted so that the wakame retains a salt content of approx. 40%. Visual Sorting. Workers remove the hard stem of the wakame, select only the nice leafy section, and pack the salted wakame.

Washing to Adjustment of Salt Content

Washing to Adjustment of Salt Content

Die Arbeiter entfernen das gelieferte gesalzene Wakame und legen es auf die Verarbeitungslinie, während sie es visuell untersuchen.

Das Wakame wird zunächst visuell auf Fremdkörper untersucht. Arbeiter lösen das Wakame von Hand, während sie es auf die Verarbeitungslinie legen.

Um die Sicherheit und Vertrauenswürdigkeit der Produkte zu gewährleisten, die wir unseren Kunden anbieten, werden nur Produkte, die von der Lieferphase an strenge Kontrollen durchlaufen haben, an den nächsten Prozess gesendet.

Unsere Mitarbeiter führen jeden Schritt mit Ernst und strenger Aufmerksamkeit aus und bemühen sich ständig um eine noch höhere Qualität.

Wir beteiligen uns auch an umweltfreundlichen Initiativen wie der Wiederverwendung von Wakame das bei den Sortierprozessen für Tierfutter abgelehnt wurde.

Washing to Adjustment of Salt Content

Das Wakame wird über die Verarbeitungslinie geschickt und dann in ein großes rotierendes Sieb gegeben, in dem Fremdkörper entfernt werden. Es wird dann mehrmals gewaschen.

Es kann viele verschiedene Arten von Fremdstoffen geben, sowohl kleine als auch große, die an Meeresprodukten gebunden sind, die in der natürlichen Umwelt gezüchtet werden.

Das Wakame wird lange in einem großen Sieb gedreht. Während dieser Zeit löst es sich und kleine Fremdkörper wie Sand, Salz, kleiner Fisch und Garnelen werden entfernt.

Nach dem Sieben wird das Wakame gründlich mit fließendem Wasser gewaschen. Während der drei oder vier Waschsitzungen werden Fremdkörper, die sinken oder schwimmen, entfernt.

Highlights. Filtered seawater is used, and only clean wakame is dried. After rotating the wakame in a large sieve for a long time to sift out foreign objects such as sand, it is then placed in the washing tank. Light contaminants that float and heavy contaminants that sink are removed. The wakame is also washed in running water before and after the cutting process where it is cut into the proper size. Foreign matter that is heavier than the wakame is removed. The wakame is repeatedly washed three or four times and loosened before the salt adjustment and drying process.

Drying to Mechanical Sorting

Drying to Mechanical Sorting

Das getrocknete Wakame wird mit verschiedenen Sortiergeräten wie einem Luftstromsortierer und einem Farbsortierer verarbeitet. Alle Fremdkörper werden sorgfältig entfernt.

Das Wakame wird getrocknet, bis der Wassergehalt zwischen 6% und 8% liegt. Nach dem Schrumpfen auf mehrere Millimeter wird es dem Luftstromtrenner.

Das Wakame wird sorgfältig mit einer Maschine sortiert, die schwere Fremdkörper entfernt, und einer Maschine, die leichte Fremdkörper entfernt.

Das Wakame durchläuft verschiedene Prozesse, darunter einen Magneten zum Entfernen von Metallgegenständen und zwei Siebe mit unterschiedlich großen Löchern. Es durchläuft ein zweites Mal den Luftstromsortierer und schließlich den Farbsortierer, um Fremdkörper entsprechend der unterschiedlichen Farbdichte zu entfernen.

Wir führen mehrere Überprüfungen durch, um eine höhere Qualität zu gewährleisten. Wir sind bestrebt, strengere Inspektionen durchzuführen und Sicherheit zu gewährleisten.

Highlights. The wakame passes through various processes to remove foreign matter including air current sorting, color sorting, and sieves. Air Current Sorter. Foreign matter is removed using forced air. The first stage of the two-stage sorter removes light foreign matter such as sand, and the second stage removes heavy foreign matter. Color Sorter. This sorter removes seaweed having a different color from wakame, wakame with a white complexion has a very salty section, and wakame that is still black hasn’t been sufficiently dried, etc. Sieve. A vibrating sieve sifts out foreign matter. Wakame pieces that are too small or too big are removed, and only standard sized wakame is left on the processing line.

Visual Sorting

Visual Sorting

Nach dem Sortieren mit verschiedenen Geräten wird dreimal visuell sortiert.

Erfahrene Inspektoren überprüfen jedes einzelne Stück getrocknetes Wakame, das an einem ca. 50 cm breites Förderband. Unsere Inspektoren sortieren visuell ungefähr 3 Tonnen Wakame pro Tag.

Die professionellen Inspektoren entfernen alle Wakame mit unregelmäßiger Größe oder schlechter Farbe sowie alle feinen Fremdkörper.

Das inspizierte Wakame wird in Säcke gelegt und an die zweite visuelle Sortiersitzung gesendet.

Insgesamt werden drei visuelle Sortiersitzungen abgehalten, bei denen die Proben überprüft werden, um zu bestätigen, dass die Wakame Qualität akzeptabel ist.

Highlights. Each piece of wakame is carefully checked. After the three separate visual sorting sessions, the wakame is sent to the next process. After being sorted by various equipment, the wakame is moved to the visual inspection floor. Since there is a risk of contamination when moving the wakame, it passes through the color sorter again before starting visual sorting. The inspectors carefully check the dried wakame that passes along the belt conveyor. Wakame with a different color or size, and any fine foreign matter, are removed. To ensure stable quality, each inspector writes his name on each bag. More than half of our inspectors are veteran workers. Each piece of dried wakame goes through three visual sorting sessions. The visual inspections are performed in a two-shift rotation at more than 20 inspection tables.

Mechanical sorting

Mechanical sorting

Nach drei visuellen Sortiersitzungen wird das Wakame mit Inspektionsgeräten auf Fremdkörper untersucht.

Nachdem das Wakame mit menschlichen Händen und Augen sortiert wurde, wird es erneut durch das Sieb geleitet.

Es wird dann einer dreistufigen Inspektion unterzogen, die aus einem Magnetinspektor, einem Röntgen-Fremdkörperdetektor und einem Metalldetektor besteht. Nach diesen Inspektionen wird das Wakame schließlich an den Verpackungsprozess gesendet.

Maßnahmen, um zu verhindern, dass Fremdkörper das getrocknete Wakame kontaminieren, werden überprüft und aus verschiedenen Blickwinkeln und Methoden angewendet.

Highlights. Sorting sessions with magnetic, X-ray, and metal detectors are repeated as the final check.

Confirmation of the Wakame Manufacturing Process

Confirmation of the Wakame Manufacturing Process

Sentiments on Quality Control

Our job is to provide safe products. Quality Assurance Dept. Osamu Kinoshita

Wir möchten, dass unsere Kunden die Marukome-Marke weiterhin lieben. Wir bemühen uns jeden Tag, ständig Produkte bereitzustellen, die sicher und vertrauenswürdig sind.

Wir hoffen, dass unsere Kunden erkennen, dass hinter den Kulissen viele Menschen auch an unseren Massenprodukten beteiligt sind.

お 気 に 入 り に 登録 登録 ま ま し